Botzheim István polgármester beszéde a Húsvét- hétfői
megbékélési és kiengesztelődési ün-nepségen, amit a katonasírok újraszentelése
alkalmával rendeztek.
Hölgyeim
és Uraim!
A német
hadsírgondozó egyesület levélpapírján ez a mondat áll:
-ARBEIT
FÜR DEN FRIEDEN
-A
BÉKÉÉRT VÉGZETT MUNKA
-TRUD ZA
MIR -
Mindenki
aki ma itt van a békéért dolgozik, mert húsvéti ünnepét pihenését áldozta a
kien-gesztelődésért. Hagyományosan a béke-mozgalom világszerte húsvéthétfőn
tevékeny-kedik.
Húsvét
ugyanakkor vallási ünnep, a világ keresztényei számára a feltámadás
bizo-nyosságának ünnepe.
Szinte
biztos, hogy a városunk temetőjében nyugvó közel százötven katona közül sokan
hittek a feltámadásban.
Profán
módon képzeljük el az ő feltámadásukat.
Megengedhetjük-
e hogy a feltámadásuk hasonló helyzetben találja őket mind a haláluk?
Akkor lángokban állt a világ!
-Kötelességünk
tehát a békéért munkálkodnunk egyetértésben nemzetekkel kultúrákkal,
népekkel és nemzedékekkel
Akkor őrült eszmék nyomán robbant ki
a háború esztelen harcra kényszerítetve e katonákat!
-Kötelességünk
tehát kiengesztelődni, a világ népei között kialakult demokratikus szabályok
szerint, a globális igazságosságot testvériségben szolgálni.
Akkor e katonák egy nyilvántartási
számmal rendelkező tömeg részei voltak, haláluk is jeltelen sírba
kényszerítette őket!
-Kötelességünk
tehát amint információt szereztünk nevükről, temetési helyükről emberségükhöz
méltó, mindenkinek embersége jogán járó síremléket állítsunk számukra.
Akkor a halál pillanata idegen
földön, sze-retteiktől , rokonaiktól elszakítva érte őket!
-Kötelességünk
tehát, - amint lehetőségűnk adódik -rokonaikat felkutatni, és értesíteni őket,
hogy sírjaikat megismerjék
gondozhassák.
Ezért dolgozok több mint évtizede és
dolgoznak egyre többen e nemes ügyhöz
csatlakozva.
Ezért hívtam a valamikor szembenálló
államok képviselőit csatlakozzanak béke és kiengesztelődési ünnepségünkhöz
nyújtsanak egymásnak kezet halott polgáraik sírja felett, tegyenek tanúságot a béke és a nemzetek közötti
igazságos béke és együttműködés ügye mellett.
Ezért hívtam a különböző felekezetek
tábori püspökeit, áldják meg a talán soha meg nem áldott sírokat, ezt a földet.
Nyissanak lelki távlatot az elesettek lelkének és rokonainak, minden
jelenlévőnek, reményt nyújtva talán nem csak egy sérülékeny porhüvely az amit
hordozunk.
Ezért hívtam a partner baráti,
rokoni kapcsolatban lévő települések polgármestereit, politikusait,
megkoronázandó napi tevé-kenységünket településeink együttműködését a polgárok,
egyesületek, intézmények szintjén, az újraegyesülő Európa keretén belül. Most
bizonyságot teszünk a kapcsolatok eszköze a béke mellett is.
Ezért hívtam Vörösvár polgárait
ismerjék meg ezt a munkát, legyenek tanúi a nemzetek közötti
kiengesztelődésnek, legyenek tanúi a települések együttműködésének. Tegyenek hitet az összefogásról és annak
mindent felülmúló erejéről. Fogadják el mai nap eredményét, hogy a továbbiakban
ne legyen külön orosz és külön német katona
sír legyenek a továbbiakban az itt elesettek és elhantoltak emberek,
akiknek nevük van, külön szeretetre érdemesek
mert ro-konait vagy nem ismerjük vagy nagyon tá-vol vannak. A továbbiakban tudjunk, itt eltemetett
katonákról akiket mától kezdve emberhez méltó síremlékkel láttunk el és akik mától kezdve egyformán e temetőhöz
tartoznak.
A
befejező mondat legyen a köszöneté:
-megköszönöm az ismeretlen idős
vörösvári asszonynak, vagy asszonyok generációjának, az évtizedeken át nyúló
munkáját. Aki anyaként, saját élő vagy holt fiára emlékezve ápolta a német
katonasírokat, akkor amikor nem járt dicséret érte.
-megköszönöm mindenkinek aki
hivatali munkáját végezve vagy önként ápolta az elesett volt szovjet katonák
sírjait.
-megköszönöm a grőbenzelli
veterá-noknak több mint egy évtizede folyamatosan végzett katonasír ápoló
munkáját és pénzbeli hozzájárulásukat a sírok újraformálásához.
-megköszönöm a partner, és baráti
településeink, valamint Pilisvörösvár önkor-mányzatának, Vörösvár polgárainak,
az elesettek rokonainak, a konkrét pénzbeli hozzájárulását.
-megköszönöm a vörösvári kőfaragó
társadalomnak munkáját akikkel közel két éve együttdolgozva hoztuk létre
mindazt, ami ma a temetőben
látható.
-megköszönöm mindenkinek aki ma
velünk van, segített e nap megrendezésében, létrehozásában, hogy a húsvétját a
kiengesztelődésnek és a békének
áldozta.
Kívánom,
ünnepünk legyen magasztos és emlékezetes.
Köszönöm
figyelmüket